親中 媚中 中国への隷属が続く理由

私が2016年北京国際写真祭に招待された。私がEUでちょっと目立った存在だったことから、彼ら(中国の中枢の人たち)にとって、”利用価値”があったのでしょう。B1サイズの画像を展示用として10枚と(要人たちへの贈り物として)B2サイズの画像を20枚ほど用意しました。滞在期間中、諜報機関のトップと思われる不気味な人たち、北京市長、モンゴル自治区の警察長官、その他、実業界の有力者と思われる人たちとの会食が続いた。その間も半端ないもてなしは続き、宿泊先は迷路が張り巡らされたお城に泊まっていた。

私はといえば、EUでは少しは知られているが、日本では無名な写真家に過ぎない(日本でも有名な写真家であると思っていたらしいが)。そんな私に対しても”このようなもてなし”は連日のように続き、最終日には(今、思えば)ハニトラに遭遇することになる。通訳として私に付けられた可愛らしい大学院生が”別れを惜しむように”私の部屋まで私を送ってきた。そこで、部屋の中に通すことは常識なのだろうが、私はお断りした。直感的に、あちこちに隠しカメラが装備されているだろうことに気付いたからだ。

私は酒が飲めないので”止まれた”が、アルコールが入っていれば、ここでこのような記事は書けなかったでしょうね。100人中99人までの人たちがこのような罠に落ち、親中 媚中 となり、また、ならざるおえず、隷属的な関係を強いられるのでしょう。

These images seem to show my tastes most conspicuously. From birth to today, and from now on, it may be that I am making a “picture” of my eternal desire.

これらの画像は私の趣味趣向が最も顕著に出ていると思われる。 生まれてから今日まで、そしてこれからと、永遠の願望を”絵”にしているのかもしれない。

Nude art & culture in Japan, Red “Kasa” is umbrella

Nude art & culture in Japan Erotic image with only red left

Nude art & culture in Japan Erotic image with only red left

These kinds of photos are what you see with your senses, and in that sense, people who don’t have your senses may not be able to understand them. I used thin transparent fabric. Only the red color shines, and it looks like monochrome photo image with only red left.

こういう写真というのは、感覚で観る写真で、その意味では、感覚が合わない人には伝わらないのでしょうね。 薄い透明な生地を使ってます。 赤一色だけが映えて、赤だけ残した白黒画像のようにも見えます。

Nude art & culture in Japan erotic “picture” of my eternal desire

Nude art & culture in Japan monochrom photography

Nude art & culture in Japan

Monochrome images and black and white photographs are exhibited. As for me, I prefer to see things in color rather than in black and white, so the number of images on this page is small.

モノクロ画像・白黒写真を展示してます。 私としては、白黒で観るよりも色彩で見よる方なので、作品数としてはこのページにあるような画像は少なくなります。

Nude art & culture in Japan Erotic image with only red left

Nude art & culture in Japan Erotic Oiran photography

成田悠輔とガーシー

僕は、成田悠輔の言ってることは正論だと思ってるのですが、ガーシーに関しては、方法論としてどうなのだろぅ?という疑問はある。 前者は教育者として影響力はこれからますます大きくなるだろうし、後者はゴジラ的存在で、大きな悪を亡ぼすためには周囲の無関係な人たちまで迷惑をこうむることは致し方ない・・という辣腕ぶり。 

75年前に終戦してから、この国はゼロからのスターを切ったわけですが、それからの40年間は高度成長期でもあり、豊かになったわけですが、同時に、がんじがらめの”既得権益”も出来上がってしまった。 成田悠輔とガーシー両者は、この既得権益をぶっ壊そうとしているわけです。 この両者の対談を企画しようとする箕輪厚介という稀有な編集者がいて、これからの展開はとても楽しみ。

既得権益とは言われながらも、社会構造がしっかり出来上がっているからこそ、(国内的には)安全で平和な日本があるわけですが、同時に、子供たちと若者にとっては”どんより圧し掛かる雨雲”のような存在であり、高度成長期の日本を”最も成功した共産主義国家”と評した人がいますが、既得権益まみれの泥船に乗り合わせていることに、皆がそろそろ気付いた方が良いですね。

Although it is said that it is a vested interest, it is precisely because of the well-established social structure that Japan is (domestically) safe and peaceful. Some people have described Japan during its high-growth period as “the most successful communist nation,” but everyone should soon realize that we are riding a mud boat full of vested interests. is not it.

Nude art & culture in Japan monochrom photography

Nude art & culture in Japan Oiran

This Oiran series is a 123-page “group of works”. It is the result of collaboration between a model and a photographer, and it is also a precious record that we want to preserve forever.

これから100ページに及ぶ「作品群」は、モデルとフォトグラファーの漠然とはしているが、一つの目標を目指した貴重な記録である。 この撮影時は、私は写真を初めて3年目であり、モデルは初めての撮影であった。 モデルと私は、戦友であり同志である関係が5年間は続いたが、終止符を打ち、それぞれは仕切り直しをして、新たな試練へと立ち向かっていくのだろう。

Nude art & culture in Japan Erotic Oiran photography

silky_mellow black hair

model by @silky_mellow https://www.instagram.com/silky_mellow/

この撮影は、240cm X 600cm のキャンバスにモデルさん自身が描いた絵画を閉経にしてます。 絵画を描いた時間は60分、撮影は3時間。 背景の赤は、実際にはもっと鮮やかな赤で、編集の都合により、色彩を調整してます。

https://tetsurohigashi.com/portfolio/silky_mellow/