Lilith – the echo of a woman’s heart

Lilith

In shadowed hush where moonlight weaves,
A whisper stirs the midnight leaves—
She walks alone, yet not unseen,
The first to breathe, the fierce, the queen.

Before the dawn had learned to shine,
Before the stars had drawn their line,
She rose not from a rib, but flame,
With eyes unbowed and none to tame.

No crown she wears, no chains she bears,
She dances through forbidden airs.
The silence sings beneath her feet,
A hymn where dark and beauty meet.

They called her wild, they called her sin,
But truth was always born within.
Not made to kneel, nor made to serve,
She chose her name, her path, her curve.

And still she walks through dream and dust,
In every cry, in every trust—
A symbol carved in dusk and fire,
Of ancient grief and deep desire.

So speak her name, but speak it slow,
For Lilith walks where brave hearts go.
Not cursed, not lost—just free, apart,
The echo of a woman’s heart.

:

:

:

~ 憂いの中の満たされている私 ~

静かな午後だった。
カーテン越しに射し込む秋の光が、部屋の隅々まで薄く滲んでいた。窓の外では風が葉を揺らし、ときおり鳥の鳴き声が遠くから微かに届いてくる。私はソファに腰を沈め、温かい紅茶を手にして、ただ静かにその音を聞いていた。何をするわけでもなく、何かをしようとも思わず、ただその時間に身を委ねていた。

不思議な感覚だった。心の中には確かに憂いがあった。理由のはっきりしない、けれど確かにそこに根を張るような寂しさ、虚しさ。特定の出来事があったわけではない。ただ、季節の移ろいと共に、どこかに置き忘れてきた気持ちがゆっくりと甦ってくるような、そんな感情だった。

だが、同時に私は満たされてもいた。

この矛盾するような感覚を言葉にするのは難しい。だがそれは紛れもなく、私の中に共存していた。心の奥底で誰にも見せることのない静かな湖のような場所。そこに静かに波紋が広がり、私はその波のひとつひとつを眺めていた。

かつての私は、「満たされること」とは「幸せ」であり、「悲しみ」や「不安」から解放された状態だと信じていた。笑っていなければならない。前向きでなければいけない。空っぽであってはいけないと。だけど今、こうして憂いの中に身を置きながら、それでも確かに自分の奥底に何かが在ることを感じる。むしろ、心に影が差しているからこそ、その存在が浮かび上がるのかもしれない。

ふと、昔読んだ詩の一節を思い出す。

肉体の輪郭、言葉の深淵

:

:

:

:

:

:

:

:

肉体の輪郭、言葉の深淵

光と影が交錯するスペインの大地。
その空の下で語られる言葉には、
いつも肉体の匂いがまとう。

肉体——それは単なる生理の器ではない。
それは、言葉が触れようとして届かない、最も深い謎である。
文学において肉体は、しばしば記号になり、幻想になり、
あるいは触れることのできない聖なるものとなる。

セルバンテスの時代から、
スペイン語は身体を語ることにためらいを知らなかった
愛の躯を描く筆致は、滑稽と崇高のあわいをゆらぎながら、
ときに裸体を、神の祝福のように記述した。
豊満なバスト、湿った唇、汗ばむ肌——
それらは官能の場面であると同時に、
生と死のあわいにある「実在」の証しでもあった。

だが、現代の作家たちは知っている。
描かれた肉体は、けっして肉体ではないということを。
視覚的な記述は、感覚に近づこうとしながら、
むしろその欠如を際立たせる

たとえば一人の男が、ある女の胸元を描写する。
それは欲望か、憧憬か、記憶か、あるいは喪失か。
いずれにせよ、その筆は彼女の全体に触れることはない。
彼は部分に語りかけながら、全体としての「あなた」に決して届かない

身体はここにある。だが、その意味はどこにあるのか。
触れられる肉と、触れられない存在。
それが文学におけるエロティシズムの本質だ。

欲望とは、つねに「不在」への渇きである。
ゆえに、男たちは書く。何度も、何百回も。
書くことでしか届かない幻想の彼方へ、
肉体という神話の入り口に言葉を捧げながら。

スペインの文学はそれを知っている。
肉体とは、ただ見るものではなく、
言葉が祈るものであるということを。
語られる身体は、言葉の沈黙に耐え、
それでもなお、語られつづけることで
詩となり、哲学となり、記憶となる。

わたしたちは今も、その永遠の輪郭をなぞっている。
肉体という名の、失われた楽園を。